Home

Advertisement

Customize
Мария Харитонова
Проставление апостиля (штампа, делающего российский документ действительным на территории другой страны) в "Интеробразовании", учреждении, входящем в ведомство Министерства образоввания, стоит неизвестно сколько (по телефону отказываются дать точную информацию), но не менее 8 000 рублей, и делается не меньше месяца!
UPD: В Федеральной службе по надзору в Сфере образования и науки меня попросили изложить свои претензии в письменном виде и прислать им по почтовому адресу.
 
 
Мария Харитонова
15 November 2009 @ 12:17 pm
ICQ  
Взамен украденного год назад номерf ICQ я завела себе новый: 552164887
Теперь мне можно посылать туда сообщения, правда он-лайн я бываю нечасто и недолго.
 
 
Мария Харитонова
07 November 2009 @ 05:18 pm
 

Григорий Витальевич родился 16 октября 2009 г.
 
 
Мария Харитонова
Приглашаю всех тех, кто интересуется новогреческим языком и греческой культурой, на лекции по новой и новейшей истории Греции:
http://balkanikaclub.ru/lection_greece_history.html
Первая лекция будет посвящена поствизантийскому периоду, вторая - освободительной борьбе греческого народа и созданию независимого государства в 19 в., третья - истории Греции в 20 и 21 вв.
У нас в гостях преподаватель Исторического факультета МГУ, кандидат исторических наук А. Г. Зоитакис.

А желающих изучать греческий язык мы всегда ждём в начинающих и продолжающих группах. Есть также сербская, хорватская и болгарская группы.
Записаться на лекции и курсы можно по телефону +7 (903) 733-40-91 (Мария Александровна) или по e-mail: mkharitonova@balkanikaclub.ru
 
 
Мария Харитонова
Продолжая занятия греческим с детьми, я пришла к некоторым очень простым и жизненным выводам, которые существенно облегчили мне общение с учениками и их родителями.
Во-первых, удачно работают всякие раздачи и розыгрыши символических подарков (типа викторины с мешочками не верёвочках, в которых лежат, скажем, карточки с картинками, буквами, цифрами или карандаши-ластики-ручки). Хорошо идут игры типа потопать ногами-похлопать руками (и не перевутать одно с другим), песни с простым содержанием, слушая которые ребята изображают их героев движениями и мимикой. Понравилась игра с ощупыванием и угадыванием предметов в мешочке. Рассматриваем картинки к известным сказкам и комментируем то, что видим.
Немножко освоившись с простыми фразами, мы принялись за буквы, но очень потихоньку - одну букву в два занятия. В-основном по-прежнему говорим, описываем картинки, слушаем песенки, играем.
То ли дети ко мне попривыкли, то ли я к ним, но уроки стали ощутимо спокойнее. Отношения с родителями тоже, как выяснилось, требуют не противостояния, а хитрого и грамотного подхода: родителей тоже надо хвалить, подбадривать, направлять к цели... как детишек. И периодически объяснять им свой метод, может быть, даже давать читать всякие методические книжки. Ведь то, что кажется очевидным преподавателю, может совсем не быть таковым для родителя.
 
 
Мария Харитонова
 

В Греции есть симпатичный обычай делать вместе с детьми перед Великим постом куклу с семью ножками. Каждую неделю Поста отрезают по ножке и таким образом дети узнают, сколько ещё времени осталось до Пасхи. Моим детям так понравился рождественский календарик с подарками, что и в этот раз на каждый сапожок пришлось пришлось придумать по два маленьких подарочка. На сапожке было написано, где их искать, и дети с восторгом играли в искателей кладов.
А вот как выглядит Госпожа Четыредесятница у себя на родине:


(Взято отсюда: http://astropeleki.wordpress.com/2009/03/05/η-κυρά-σαρακοστή/)



(http://www.matia.gr/5/52/52_3_9.html)

Подарочков в оригинале не полагается.
 
 
Мария Харитонова
28 April 2009 @ 10:36 pm
 
 
 
Мария Харитонова
Не в одной семье, наверное, бывает так, что какие-то её члены, родственники близкие и не очень,  в пенсионном или даже непенсионном возрасте вдруг оказываются неработоспособными (по разным причинам - кто-то заболел, кто-то работу потерял), и прочим членам семьи приходится их содержать. При этом они (эти родственники) не то чтобы были смертельно больны, а вот просто больны, слабы или стары, словом, работать (по их убеждению) не могут. А прочие родственники оказываются перед выбором: кормить или порвать отношения. Попытки найти для них работу или убедить их, что не столь уж они больны и пр., как правило, заканчиваются ничем, и выбор оказывается всё таким же: кормить или... Или?
 
 
Мария Харитонова
 

Вот такой календарик сделали мы с детьми в начале Рождественского поста: в каждой коробочке по два маленьких подарочка, коробочек семь (по числу воскресных дней до праздника + 1 на само Рождество). Сколько восторга у малышни! А у мамы мощный инструмент для борьбы с хулиганством.
Такой же календарик я сделала и с детьми, с которыми занимаюсь новогреческим. Попутно мы выучили названия месяцев, дней недели, числа до 31 и много других полезных вещей.  Вместо коробочек сделали очень простые и быстрые мешочки из гофрированной бумаги, внутрь положили сладости и всё подвесили на ленточке на окно.
 
 
Мария Харитонова
Продолжаю рассказ про занятия новогреческим с детьми. Начало здесь:  http://mkharitonova.livejournal.com/3063.html Мне, видимо,  нужен совет опытного педагога, который умеет работать именно с маленькими детьми. Проблема в том, что со старшим мне намного сложнее взаимодействовать, чем с младшим. Любое небольшое огорчение настолько выводит его из себя, что он вообще перестаёт воспринимать то, что ему говорят. А огорчить его может что угодно: если папа не даст свободно играть с игрушкой, которую я принесу, если младший брат что-нибудь возьмёт, что он хотел взять сам, и т. д. Кроме того, он очень увлекается, и если ему, например, интересно, он может уйти в соседнюю комнату и делать поделку там. Или пока не дорисует то, что задумал (а на это может требоваться много времени), не может перейти к следующему этапу. В итоги родители мне говорят, что не надо делать того, что детей слишком увлекает: не надо игр на полу, не надо подвижных игр, не надо реальных дел (типа нарезки салата), а надо что-то настольно-абстрактное. Я просто в недоумении: чем мне тогда вообще заниматься?! Если всё то, что их увлекает, не годится, а всё то, что не увлекает, оставляет их равнодушными? И ещё мне говорят, что дети язык не учат, а занимаются художественным творчеством, и в памяти остаются не слова, а машинки и поделки. Хотя по моим наблюдениям, результат уже есть и результат хороший.
Интуиция мне подсказывает, что надо побольше свободы и поменьше ограничений. Хотя организовать это при совместном занятии трудно.
Кстати, к детям приходит ещё педагог по музыке. Так вот он занимается с каждым ребёнком отдельно.  Я бы, может быть, тоже так занималась, но родители не готовы мне платить дважды.
Помогите, посоветуйте... Мне после таких вот разговоров с родителями вообще ничего делать не хочется. Хотя родители, конечно же, исходят из лучших побуждений. А мне нечего возразить: с такими маленькими я занимаюсь первый раз и опыта в этой области у меня действительно нет. 
 
 
Мария Харитонова
03 December 2008 @ 11:01 pm

Котёнок съел все кисточки для рисования. Остались одни палки.
 

Откуда такая любовь к живописи? 
 
 
Мария Харитонова
25 November 2008 @ 10:45 pm
Сидим на кухне. Егор пьёт молоко, Аня - кефир. Аня увидела яблоко и попросила дать ей. Я пошла его мыть. Егор тоже  попросил. Я ответила, что яблоко с молоком не очень хорошо сочетается.
- А с кефиром сочетается? - спросил он.
- Ну, тоже не очень, но всё-таки лучше, чем с молоком.
- А если выпить сначала молоко, потом кефир, а потом съесть яблоко, то можно?
 
 
Мария Харитонова
21 November 2008 @ 03:04 am
Диалог с сыном.
- Мама, а завтра рабочий день?
- Да, Егорка, рабочий.
- А почему-у-у-у? Я хочу, чтобы все дни были нерабочими.
- А как же тогда зарабатывать деньги, если все дни будут нерабочими?
- Ну, пусть тогда работа работает, а детский сад не работает.
- А как же будут работать те мамы, у которых маленькие детишки?
- Пусть дети сидят с дедушками.
- А у кого дедушек нет или они тоже работают?
- Пусть тогда сидят с бабушками.
- А у кого бабушки работают?
- Ну... Пусть тогда ходят в детский сад. 
 
 
Мария Харитонова
21 November 2008 @ 03:04 am
Мама, а если крокодилы и черепахи будут своим криком кричать, то слоны испугаются? 
 
 
Мария Харитонова
Вот уже семь лет я даю частные уроки греческого языка. За это время были и удачные опыты, и не очень. Словом, настала пора подвести некоторые итоги.
1) Учебники. Для себя я выбрала Ελληνικά για αρχαρίους (Критского университета) и Νέα ελληνικά για ξένους (Салоники). Последний хоть и является в некотором роде классикой жанра, но местами туповат и непоследователен. Местами, в целом это хороший учебник.
При том, что для большинства учеников "классический" метод (т.е. с изучением грамматики) оптимален, нужно иметь в виду, что кому-то это совершенно не подойдёт. У меня были ученики, которые принципиально хотели заниматься по коммуникативной методике, и с ними я вполне успешно занималась по учебнику Aρχίζω ελληνικά.
2) Грамматика: меньше знаешь - лучше спишь. Как филолога меня вначале очень раздражало то, что в греческих учебниках грамматика давалась малыми порциями, например, именительный падеж сначала, винительный - потом, а родительный и вовсе через несколько уроков. Я печатала ученикам таблицы со всеми типами склонений и всеми падежами сразу, пыталась объяснить им это в рамках одного урока, путалась сама, путала их... А потом я поняла: не надо торопить события. С падежами лучше и правда знакомить постепенно, не обгоняя учебник.
3) Устная речь. На занятии, как это ни банально, должен говорить не только и не столько учитель, сколько ученик. Нужно заставить его не раз проговорить предложения с каждой (подчёркиваю - с каждой) формой нового глагола или существительного. На следующем занятии снова поговорить на тему предыдущего. Через пару уроков снова коснуться всё той же одежды, родственников или еды-готовки. Повторение, как известно, мать учения.
4) Игры. В игры любят играть не только дети, но и взрослые. А хорошее настроение на уроке - залог успешного усвоения материала. У меня успехом пользуются карточки с цифрами (для освоения счёта). Отдельный разговор - ролевые игры (имитирование ситуаций типа в магазине, в ресторане, на улице и т.п.), это обязательный элемент любого урока.
5) Книги, газеты, телепередачи. На уроке должен присутствовать не только учебник, иначе ученик умрёт с тоски. Раз в несколько уроков уже на начально этапе я обязательно приношу ученикам что-нибудь новенькое: газетную статью (да-да, их можно читать уже с элементарными представлениями о склонении и спряжении), стихотворение, песенку (иногда даже и детскую - повеселиться никогда не мешает), записываю со спутникового ТВ передачи. Последнее требует высокотехничных навыков и помощи мужа, но работает замечательно.
6) Интересные отступления. Иногда сухой рассказ о правилах и значениях новых слов полезно разбавить коротким, но познавательным отступлением: рассказать о греческих традициях, например, в приготовлении того или иного блюда, или о переносных значениях, казалось бы, всем понятного слова. Приятная разрядка только помогает в дальнейшем сконцентрировать внимание.
7) Попить-покушать. Бывает, что с непривычки ученик устаёт непрерывно слушать преподавателя в течение 1,5 часов. Лучше отвлечься на пять минут и дать ему выпить кофе (а заодно и самому хлебнуть :)), чем полчаса бороться с его неспособностью сосредоточиться.
8) Ученика нужно хвалить. Обязательно, как ребёнка. Опыт показывает, что даже незаслуженная (или не до конца заслуженная) похвала бывает более действенна, чем заслуженная критика. С греками, кстати, так приятно общаться именно потому, что они готовы тебя понять и поддержать,даже если ты двух слов связать не можешь.

Если кто из коллег читает мой журнал, буду рада комментариям. Делитесь секретами!
 
 
Мария Харитонова
Я уже писала, что занимаюсь новогреческим языком с двумя братьями, одному из которых 7, а другому 6 лет. На самом деле, в занятиях принимают участие и все остальные члены семьи: младшие сестра и брат (3,5 и 1 год соттветственно), мама и папа (который, в отличие от всех прочих, язык знает, что позволяет использовать его как помощника). Я провела семь занятий по 40-45 минут. В результате дети знают и умеют:
1) поздороваться, сказать и спросить, кого как зовут, у кого как дела;
2) считать до 10;
3) основные цвета;
4) фрукты-овощи-мясо-рыба-молоко и пр. продукты питания;
5) как спросить кто/что где находится и ответить на этот вопрос (в холодильнике, на тарелке, под столом и т.п.);
6) названия животных и звуки, которые они издают, а также еда, которую они едят или не едят;
7) умеют строить фразы типа "я выкладываю яблоко из коробки и кладу его в холодильник";
8) понимают без перевода греческую речь в пределах заданных конструкций и тем.


Казалось бы, очень хороший результат! Как мне удалось этого добиться?
Пообщавшись с [info]aksik , я совершенно отказалась от учебников, пусть даже для учеников начальных классов, поскольку в нашем случае это было бы ещё рановато, и объяснила родителям, что мы пока будем  обучать устной речи. Совершенно плыть по течению и заниматься с детьми тем, чем им захочется, я не могла, потому что, во-первых, их было двое, а во-вторых, родители это вряд ли бы одобрили (они, напротив, усиленно спрашивали меня о методиках и программе). Поэтому к каждому занятию и придумывала некоторых сценарий, приносила из дома игрушки, и мы играли в заранее спланированные мной игры. Детям понравилось. Родителям тоже, хотя в какой-то момент они посоветовали мне играть во что-то менее подвижное и более абстрактное. Первое требование было правильным, а второе - не очень. В итоге мы нашли, так сказать, золотую середину.
Итак, во что мы играли:
1) четыре разноцветных мячика в коробке (их можно считать, называть по ним цвета, прятать, искать, вынимать из коробки, класть в коробку, перевозить на машинке из одного условного места в другое и т.д.)
2) голубой слон, выдувающих из хобота разноцветных бабочек, которых нужно ловить сачками;
3) самолёты, машинки;
4) пластилин - лепили из него фрукты и овощи;
5) карандаши и бумага - рисовали и вырезали всё те же фрукты и овощи;
6) коробочка с монетками - играли в магазин;
7) детский раскладной домик - там у нас стоял холодильник, и туда мы свозили на игрушечных машинках всякие продукты (нарисованные и вырезанные).
Как видно из перечисленного (а это далеко не полный список), простор для фантазии совершенно безграничен. Ещё мы играли в прятки и в жмурки, но это слишком шумные игры, хотя, наверное, тоже не бесполезные. А одно занятие мы попытались провести в парке, но это оказалось не очень удачной затеей, так как детвора постоянно рассыпалась по парку мелким горохом, и мне стоило немалых усилий заставить их хотя бы прислушаться.
Ещё мы, конечно же, слушали песенки, это очень оживляло и разнообразило наши занятия. Кроме того, текст дети заучивали моментально, и, к моему удивлению, всякие полезные слова оттуда не выветривались из их голов к следующему занятию.
Безусловно, для школы такой вариант не подошёл бы. А вот для частных занятий с одним-двумя-тремя детьми вполне.
Сейчас мои ученики уехали на месяц в Грецию. Когда они вернутся, мы продолжим занятия. О том, как у нас будут проходить занятия, я по мере возможности напишу здесь.
 
 
Мария Харитонова
В том, что ребёнка обязательно нужно как можно больше хвалить, я давно не сомневаюсь. Но, к моему удивлению, зачастую похвала вызывает бурную протестную реакцию, как будто я сказала какую-нибудь гадость. Теперь я понимаю, почему.


http://ps.1september.ru/articlef.php?ID=200204906
 
 
Мария Харитонова
http://www.problemnyedeti.ru/ - хорошая кника д-ра Росса Грина о "трудных" детях (детях с синдромом дефицита внимания и гиперактивности, "негибко-взрывных", как называет их автор) и их родителях. Если пропустить главу о лекарствах, которые назначают детям с СДВГ (этим пусть занимаются невропатологи и психиатры), то данные в книге рекомендации могут быть полезны и в общении с "обычными" детьми. Кстати, не очень, наверное, правильно делить детей на "обычных" и "необычных", "нормальных" и "ненормальных". Скажем так, в общении с любыми детьми бывают трудные моменты, которые требуют спокойного и взвешенного родительского вмешательства. А также родительской рефлексии и работы над собой. А иначе, по формуле Р. Грина, "негибкость (ребёнка) + негибкость (родителя) = взрыв".
Написано немного затянуто, перевод местами неуклюж, но в целом, на мой взгляд, прочитать стоит. 

UPD: по этой ссылке теперь совсем другой материал. Книгу Р. Грина можно скачать здесь: http://rapidshare.com/files/198948547/Ross.rar
 
 
Мария Харитонова
10 October 2008 @ 12:30 am
Заинтересовала статья о времени совершения Тайной вечери:
http://ec-dejavu.ru./e-2/Easter.html

Интересно было бы услышать мнения на этот счёт.
 
 
Мария Харитонова
09 October 2008 @ 11:10 pm
Я сейчас занимаюсь греческим языком с двумя мальчиками, братьями-погодками, 6 и 7 лет. Занятия стараюсь проводить в форме игры, приношу с собой всякие машинки-картинки и, конечно же, песенки.
И вот какую песенку я однажды услышала:


Μια ωραία πεταλούδα
σ’ ένα κάμπο μια φορά,
καμαρώνει και απλώνει
τα γαλάζια της φτερά.

Λάμπουν κόκκινες πιτσίλες
στα γαλάζια της φτερά.

Όλο τον καιρό γυρίζει
και τα άνθη χαιρετά,
πότε κάθεται στο ένα
πότε φεύγει και πετά.

Όταν έρθει ο χειμώνας
πέφτει κάτω και ψοφά.



Одна красивая бабочка
на поле как-то раз
красуется и складывает
свои голубые крылья.

Сверкают красные точечки
на её голубых крыльях.

Всё время она кружит
и здоровается с цветами,
то присядет на один из них,
то вспорхнёт и улетит.

А когда приходит зима,
она падает на землю и умирает.


Последние слова, пропетые весёленьким детским голоском, повергли меня в шок. Мало того, бабочка не просто "умирает", она "дохнет", у меня просто рука не поднялась вставить именно это слово в свой перевод...
Песню я детям на урок не принесла. Каково же было моё удивление, когда спустя несколько дней я узнала, что в услышанную мной запись почему-то не попали две заключительные строчки этой милой песенки:

κι όταν έρθει καλοκαίρι
ζωντανεύει και πετά.

А когда приходит лето,
она оживает и летает.

Но ложка дёгтя, как известно, портит и бочку мёда. Хотя мне приятно было всё же восстановить справедливость.
Кстати, вот тут можно найти много детских песен: http://www.anatolikos.net/musikes/paidika.htm Упомянутый шедевр там под номером 1.
 
 
 
 

Advertisement

Customize